Brought the bodies for dissection suppliers to sell ... there's virtually defenseless quarantine restrictions
Bakhunsang reporters tigermask@donga.com
September 2010 Public Prosecutor, Incheon (Inchon District below) arrived in a letter. Foreign Affairs Director of the Incheon District recipient, but there was no sender. In a letter handwriting, "the number of cadavers being. This seems to be illegal, "was written in only two sentences. The letter defends the tip, and numerous appeals, full of anger, stick to the prosecution holds. But even the sender, without the context of the letter explains 99% of stories, but impractical ideals. Scientists call the Foreign Affairs Department checks the bakyangho "Try this verification," he ordered. Night checks, "You shall import the body" he did not believe it.
Summon the target without a clue, but simply stating that the vast investigation. Smuggling is not a formal body, according to the customs procedures have been imported. I've looked at the Incheon District in 2008, two Customs keodaebeo (Cadaver · anatomy lab body) reported to the imported goods were a total of 117 points. However, whole body, not all of it head, knee, shoulder, thigh, and was part of the body. Clipped by the region without such a body filled with dry ice contained in the box to the number of frozen happened Minister of Knowledge Economy, Korea Customs Service said two ... (Continued)
|
2010년 9월 인천지방검찰청(이하 인천지검)에 편지 한 통이 도착했다. 수신인은 인천지검 외사부장이지만, 발신인은 없었다. 편지에는 손글씨로 “해부용 시체가 수입되고 있다. 이게 불법인 것 같다”는 딱 두 문장만 적혀 있었다. 수많은 제보 편지가 억울함을 호소하며, 분노를 가득 담고 검찰로 날아온다. 하지만 발신인도, 정황 설명도 없는 편지의 99%는 허무맹랑한 이야기일 뿐. 이원규 외사부장은 박양호 검사를 불러 “확인만 한번 해보라”고 지시했다. 박 검사도 “설마 시체를 수입할까”라며 믿지 않았다. 소환할 대상도 없는 막막한 수사였지만 실마리는 간단히 풀렸다. 시신은 밀수가 아니라 정식 통관 절차에 따라 수입되고 있었던 것. 인천지검이 관세청에 확인한 결과 2008년부터 커대버(Cadaver·해부학 실습용 시신)로 신고된 수입물품은 총 117점이었다. 그런데 그것이 전부 온전한 시신이 아니라 머리, 무릎, 어깨, 허벅지 등 부분 시신이었다. 이처럼 시신은 부위별로 잘린 채 드라이아이스가 채워진 상자에 담겨 냉동상태로 수입됐는데 지식경제부 장관, 관세청장이 고... (계속) |
No comments:
Post a Comment