| |
"It's been an infinite honor and a source of great pride for me to represent my country as a football player," Park said through a statement. "And I've enjoyed a lot of glory and happiness thanks to the love of the fans. But I've come to a difficult decision today to retire from the national team." Park ended his 11-year international career a day after the South Korean team arrived home back from the Asian Cup in Doha, Qatar, where it finished third for the second straight tournament. The midfielder for Manchester United in England served as the South Korean captain in Doha. Park, 29, said he wanted to give young players a chance to develop. He pointed to Koo Ja-cheol, who led the Asian Cup with five goals at age 21; Ji Dong-won, the 19-year-old striker who scored four goals; and the 18-year-old winger Son Heung-min, who was named the top rookie of the first half of the ongoing season at the first-division German league called Bundesliga. "As you saw at the Asian Cup, there are many young players with great potential and passion for the game," Park said. "And I think it behooves me as a veteran to let them have the opportunity to experience big matches." Park has also battled right knee pain after having two major operations on the leg. He sat out South Korea's third-place match against Uzbekistan at the Asian Cup because of lingering knee pain. Park attributed his problems to long trips from England to South Korea and to other venues for international matches. But he said it never entered his mind to refuse to play for his country. "I think I could have continued my international career without health issues," Park said. "But I will accept the situation as it is and I have no regrets. Because of our geographic location, I've had to travel long ways from Europe to play (in South Korea). But to be competitive in the world, we have to travel around the world and players from now on should take care of themselves." Park's future with the South Korean national team had been subject to much speculation since late last year. Park Sung-jong, the player's father, told reporters in December that the midfielder would leave the national team following the Asian Cup. The player himself had refused to discuss his future during the tournament. Park has played 100 games for South Korea, joining seven other compatriots in the exclusive "Century Club." He hit the century mark with the Asian Cup semifinal tilt against Japan last week. The midfielder said he will likely play "at least three to four more years" of professional football, but ruled out any possibility for a brief comeback to the national team for the next World Cup in 2014. "If we make it to the World Cup in Brazil, then players who worked hard during the qualification should get the chance to play," Park said. "They will improve as players through World Cup experience. I don't think I will ever be back with the national team." After the Uzbekistan game on Saturday, South Korean teammates threw Park in the air in an apparent celebration of their captain's international career, which began with a friendly match against Laos in April 2000. Defensive back Lee Young-pyo announced his retirement after the Uzbek match, but Park had said he would wait until he came home to talk about his future. Park has been dubbed "Three-Lung Park" for his relentless style of play and his work ethic. He said as long as he was in the national team shirt, he always "tried to give everything I had." "If my teammates, coaches and fans saw me on the pitch and had faith and trust in me, then that's the greatest compliment I could ever ask for," Park said. (Yonhap) 박지성, 대표팀 은퇴 선언…“세대교체 위해 떠나겠다” 한국축구의 영원한 캡틴 박지성 선수가 대표팀 발탁 11년 만에 태극마크를 반납했다. 박지성은 31일 서울 신문로 대한축구협회 대회의실에서 열린 한국 축구 국가대표팀 은퇴 기자회견을 앞두고 축구협회를 통한 공식 보도자료를 통해 "금일부로 대표팀에서 은퇴하기로 했음을 조심스럽게 밝혀드린다"고 한국 축구 국가대표팀 은퇴를 발표했다. 박지성은 "모든 분들이 기대하셨던 아시안컵 우승을 안겨드리지 못한 점에 대해 대표팀 주장으로서 책임을 통감한다"며 "국민 여러분들과 축구팬들의 사랑과 성원을 아낌없이 받는 저로서 많은 고민과 생각을 하지 않을 수 없었다. 하지만 아시안컵 종료 시점을 통해 대표팀 활동에 대한 행보를 정리해 말씀드리기로 했다. 대표팀에서 은퇴한다"고 은퇴를 공식 선언했다. 또 "국가를 대표하는 축구선수로서 활동하는 것은 무한한 영광이며 자랑이었다. 팬 여러분의 사랑과 관심을 축구선수로서 많은 행복과 영광을 누렸다"며 "그럼에도 이렇게 은퇴 결정을 내린 까닭은 저를 대신할 눈부신 성장세에 있는 선수들에게 길을 열어줘야 한다는 생각이었다"고 덧붙였다. "21살 때 2002년 월드컵을 통해 성장할 수 있는 기회를 맞았던 걸 생각해서라도 세대교체를 통해 후배들에게 좋은 기회를 주는 것이 반드시 필요하다"며 "이번 아시안컵을 통해 확인하셨듯이 한국축구에는 구자철, 지동원, 손흥민 등 축구에 대한 능력과 열정 그리고 잠재력을 보여주는 많은 후배들이 있다. 그들이 큰 경기를 경험할 수 있는 기회를 열어주는 것이 선배된 저의 도리라 생각한다"고 밝혔다. 주장 자리에 대해서도 "감독님께서 결정하시는 부분이지만 저 이외에도 주장자리를 훌륭히 수행할 수 있는 선배와 동료들이 많기에 무리가 없다고 생각한다"며 "누가 주장을 맡더라도 대표팀 내 커뮤니케이션의 원활함과 팀원간의 응집력은 변함없을 것"이라고 전했다. 이어 "오늘 은퇴 발표를 통해 축구 대표팀이 뛰는 그라운드를 떠나겠지만 항상 한국축구를 생각하며 또 다른 방향을 통해 기여할 수 있도록 새롭게 도전할 것"이라며 "그 도전을 통해 지금보다 더 힘들고 험한 여정을 가야 할 지라도 포기하지 않고 성취하도록 하겠다. 축구팬 및 국민 여러분의 지속적인 성원 부탁 드린다"고 말했다. 2000년 4월 15일 라오스와의 아시안컵 1차 예선을 통해 국가대표로 데뷔한 박지성은 같은 해 6월 7일 마케도니아와의 LG컵 이란 4개국 대회에서 A매치 첫 득점을 올렸다. A매치 통산 100경기에 출전해 13골을 기록했고 2002년 한일월드컵 4강, 2004년 중국아시안컵 8강, 2010년 남아공월드컵 16강, 2011년 카타르아시안컵 3위 등 한국축구의 영광스런 역사에 늘 함께 했다. 지난 25일 승부차기 끝에 석패한 일본과의 카타르아시안컵 준결승전이 박지성의 마지막 A매치가 됐다. (연합) |
To young asian,you can get much money and good job,if you read newspaper every, read 200 books for 2 years , After 10 years, you will be get good financial and specially i want asian Society without disease and hope to be get some good information about disease from here, god bless all young man,- from JSINSEOUL in korea, loveinbank@nate.com
Tuesday, February 1, 2011
Park Ji-sung retires from international play
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment